Keine exakte Übersetzung gefunden für عَدَمُ المُنَاسَبَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عَدَمُ المُنَاسَبَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
    وأما بالنسبة إلى التواقيع الرقمية، فإن عدم مناسبة المصطلحات الحالية يصبح حتى أكثر جلاء.
  • En l'absence d'un candidat approprié, nous nous blâmons nous-même.
    وفي حالة عدم وجود مُرشحٍ مناسب نحنُ عادةً نلومُ أنفسنا
  • Le Ministère de la justice est d'avis que l'expression « mouvement insurrectionnel ou autre » ne convient pas, ou que sa traduction en arabe ne convient pas, car elle ne reflète pas nécessairement la réalité et en raison des nombreuses manières un mouvement peut être décrit, étant qualifié parfois de « réforme » et parfois de « coup d'État », et tantôt de nombreuses autres appellations, toutes différentes quant au fond, sinon même dans leur forme.
    وترى وزارة العدل، عدم مناسبة كلمة ”التمردية“ أو ”غير التمردية“، أو عدم مناسبة ترجمتها إلى العربية لعدم مصادفتها لواقع الحال بالضرورة، ولتعدد الأوصاف التي تطلق على ”الحركات“ بصفة عامة، فأحيانا تسمى ”تصحيحا“ وأخرى ”انقلابا“، وأوصافا أخرى متعددة، وقد تختلف في المعنى فضلا عن المبنى.
  • D'autres ont évoqué les difficultés d'accès aux technologies appropriées et mentionné divers obstacles au transfert de technologies nouvelles de lutte contre les changements climatiques, dont le coût élevé et le manque d'informations, ainsi que le caractère inadapté du cadre de politique générale.
    وذكرت أطراف أخرى تعذر الوصول إلى التكنولوجيات المناسبة، ووجود حواجز وصعوبات مثل ارتفاع التكلفة وانعدام المعلومات، وعدم مناسبة أطر السياسات المرتبطة بنقل التكنولوجيات الجديدة من أجل معالجة تغير المناخ.
  • a) L'absence de textes législatifs appropriés et de mécanisme efficace et indépendant permettant aux victimes d'actes de torture et de mauvais traitements de porter plainte et de faire examiner leur cause immédiatement et impartialement; et
    (أ) عدم وجود تشريعات مناسبة وعدم وجود أي آلية مستقلة فعالة تسمح لضحايا أفعال التعذيب وسوء المعاملة بالشكوى وطلب التحقيق في حالتهم تحقيقاً فورياً ونزيهاً؛
  • La prolifération de résolutions et le manque, parfois, d'un mécanisme idoine pour faciliter leur application sont assez préoccupants.
    ومن الأمور المثيرة للانزعاج تكاثر القرارات وعدم وجود آلية مناسبة، في بعض الأحيان تكفل الامتثال لأحكامها.
  • Elle se demande si l'absence de telles données signifie qu'on accorde peu d'importance à la lutte contre la violence à l'égard des femmes.
    وتساءلت عما إذا كان نقص هذه المعلومات يعني عدم إعطاء الأهمية المناسبة لمكافحة العنف ضد المرأة.
  • Il lui demande de faire en sorte que les victimes de ce trafic bénéficient d'un soutien adéquat et ne soient pas pénalisées.
    وتطلب إلى الدولة الطرف أن تكفل تلقي ضحايا الاتجار الدعم المناسب وعدم تعرضهم للعقاب.
  • L'absence d'une stratégie adéquate et efficace pour annihiler ce fléau nous place davantage à la merci de celui-ci.
    وعدم وجود استراتيجية مناسبة وفعالة للقضاء على هذا البلاء يضعنا تحت رحمته.
  • Le nombre insuffisant de Serbes du Kosovo, au Département de la culture dans les Instituts pour la protection des monuments a contribué au retard pris.
    وأسهم عدم وجود أعداد مناسبة من صرب كوسوفو ضمن موظفي إدارة الثقافة ومعاهد حماية الآثار، في حدوث هذا التأخير.